Ce soir, c’est inquiétant. Nous avons des bourrasques de vent mêlées de pluie qui ont déplacé les chaises de l’ensemble patio; allez hop, sur le gazon!
Ici, comme ailleurs au Québec, les rivières sont hautes. Étant donné la configuration géographique de la région, pas d’inondation.
Je trouve triste ce qui arrive aux gens de la Montérégie et des autres régions du Québec qui sont malheureusement inondées.
L’armée rend d’énormes services à la population à St-Jean-sur-Richelieu. J’ai même vu Jean Charest, portant fièrement des bottes de pluie, à la télé. Pour sa cote plutôt basse, c’est une apparition payante.
Vivement le retour de Galarneau, pour réchauffer nos cœurs.
Pour ceux qui veulent savoir d’où vient le fait que nous donnions le nom de Galarneau au soleil, j’ai trouvé ceci.
La Bibliothèque Nationale du Québec nous dit que l'utilisation du patronyme « Galarneau » pour désigner le soleil est relativement récente. La seule mention de cette expression, dans les dictionnaires de la langue française présents à cette Bibliothèque, se trouve dans le livre « Richesses et particularités de la langue écrite au Québec » de Émile Seutin.
Voici ce qu'il y est écrit :
GALARNEAU subst. masc.
« — Salut Galarneau! Bonjour Soleil!
— C'est papa qui disait ça en se levant le matin. Il disait : « notre père à tous, c'est le soleil, il s'appelle Galarneau lui aussi, comme nous ». »
Ce texte est extrait du roman de Jacques Godbout, « Salut Galarneau! » Paris : Éditions du Seuil, c1967p. 57.
J'ai donc parlé avec l'auteur, Jacques Godbout pour connaître la source de cette appellation, pour savoir si elle sortait de son imagination. Il me dit que son propre grand-père appelait le Soleil, Galarneau et que cette expression se retrouvait dans sa famille ainsi que dans plusieurs familles de toutes les régions du Québec depuis longtemps. Mais d'où venait-elle à l'origine?
Monsieur Godbout me parle alors d'un film de Pierre Perreault sur la Bretagne qui parle des moulins à vent et d'un vent de « galerne ». Ce vent d'ouest nettoyait le ciel et permettait au soleil de réapparaître... d'où la déformation avec le temps de galerne en « Galarneau ». Selon M. Godbout, nos ancêtres étant pour la plupart d'origine bretonne, ou nos arrière-grands-pères ayant été marins, cette version est bien plausible. Elle a d'ailleurs été corroborée par l'explication suivante qui nous vient d'un bibliothécaire qui a trouvé un article paru dans la revue « Québec français » de l'hiver 1992. Galarneau viendrait, d'après cet article, d'un vieux terme de marine français « galerne » qui signifierait « vent d'ouest nord-ouest », vent qui apportait la pluie. De ce terme serait dérivé « Galerneau » puis « Galarneau » signifiant la pluie, car il serait né sur la côte atlantique et désignait un vent venant de la mer et amenant la pluie.
En Amérique, le même vent amenait le soleil, car la côte atlantique avait changé de côté. Ceci expliquerait que le mot Galarneau ici désignerait le soleil et non la pluie comme en France.
Lo x
Aucun commentaire:
Publier un commentaire